Quantcast
Channel: Sekalaiset – Magdalena Hai

Ohjelmani Helsingin kirjamessuilla

$
0
0

Torstaina se taas alkaa: Suomen suurin kirjahullunmylly. Tänä vuonna minut löytää messuilta jokaisena päivänä(!). Puhunkin lavoilla oikeastaan urani koko leveydeltä, Painajaispuodista Kurnivamahaiseen kissaan ja kauhusta YA-romantiikkaan.

Linkki ohjelmaani tässä. Nordic Councilin kirjamessuohjelma puolestaan löytyy tästä linkistä.

Ja avattuna alla:

Torstai 25.10.

Tusina

Maahanmuutto, sukupolvien välinen kuilu, erilaisuus, yliluonnolliset kohtaamiset, raastavat ja kutkuttavat ihmissuhteet, valkoiset teloittajat… Mistä nuorten novelli rakentuu? Mitkä aiheet puhuttelevat nuoria? Millä eri tyyleillä novelleja voi kirjoittaa? Tusina tarjoaa houkuttelevan kirjon novelleja erityisesti nuorille. Keskustelemassa Päivi Haanpää, Marika Riikonen, Magdalena Hai, Riina Katajavuori ja Roope Lipasti.

Aika 25.10.2018, 17:30 – 25.10.2018, 18:00
Paikka Kallio
Yritys Art House
Esiintyjät Haanpää Päivi, Riikonen Marika, Hai Magdalena, Katajavuori Riina, Lipasti Roope

Perjantai 26.10.

Lukemaan opetteleminen – miten herättää lukuinto?

Miten selättää kirjakammo? Huumorilla, jännityksellä ja hauskoilla tyypeillä? Hauska ja terävä Arttu Tirttu -sarja (Lasten Keskus) on selättänyt pahintakin kirjakammoa jo kolmen seikkailun verran. Lukupalat-kirjasarja (WSOY) tarjoilee huumoria ja jännitystä lukemaan opetteleville. Lukuinnon herättämisestä keskustelemassa kirjailijapariskunta Riina ja Sami Kaarla sekä kirjailijat Miina Supinen ja Magdalena Hai. Taija Tuominen haastattelee.

Aika 26.10.2018, 11:00 – 26.10.2018, 11:30
Paikka Töölö
Yritys Lasten Keskus ja Kirjapaja Oy
Esiintyjät Kaarla Riina, Kaarla Sami, Supinen Miina, Hai Magdalena

Lukutaito- Mielesi Supervoima

Lukutaito on mielen supervoima. Miten sitä kehitetään? Lukuliikkeen lavashowssa Idolsista tutun Anni Hautalan vieraina lasten- ja nuortenkirjailijat Magdalena Hai, Roope Lipasti ja Paula Noronen.

Aika 26.10.2018, 12:00 – 26.10.2018, 12:30
Paikka Töölö
Esiintyjät Hautala Anni, Hai Magdalena, Lipasti Roope

Ikuista elämää etsimässä

Nuoruuden lähde ja kuolemattomuus ovat kiehtoneet tarinankertojia kautta aikojen. Uutuusromaaneissa elinaikaa pidennetään lääketieteen keinoin tai kuolemattomuus saavutetaan jumalallisten voimien ja magian avulla. Millaista olisi elää ikuisesti?

Ikuisen elämän jäljillä kirjailijat Katri Alatalo, Siiri Enoranta, Maija Haavisto ja Magdalena Hai.

Aika 26.10.2018, 13:00 – 26.10.2018, 13:30
Paikka Punavuori
Yritys Fantastisen kirjallisuuden kustantajat
Esiintyjät Hai Magdalena, Haavisto Maija, Alatalo Katri, Enoranta Siiri

Lauantai 27.10.

Suomen Kirjailijaliitto esittää: Pseudonyymin takana

Miksi kirjailija kirjoittaa pseudonyymilla? Millaista palautetta kirjailijat ovat saaneet pseudonyymien käytöstä? Virpi Hämeen-Anttilan kanssa keskustelevat Magdalena Hai ja Susinukke Kosola.

Aika 27.10.2018, 12:30 – 27.10.2018, 13:00
Paikka Töölö
Yritys Suomen Kirjailijaliitto
Esiintyjät Hai Magdalena, Kosola Susinukke, Hämeen-Anttila Virpi

Sunnuntai 28.10.

Magdalena Hai: Kolmas sisar

Haastattelu ja signeeraus

Aika 28.10.2018, 11:00 – 28.10.2018, 11:30
Paikka 6a50
Yritys Kustannusosakeyhtiö Otava

The Nordic Council children and young people’s literature prize 2018 Nominees from Finland, Åland, Iceland and the Sami region

Existential challenges in the world of children and from a young person’s perspective. In these picture books and novels the child/monster needs to be both brave and smart, but first and foremost has to do the right thing. Olemassaolon haasteita ja yhteiskunnan ongelmia lapsen maailmassa ja lapsen näkökulmasta. Näissä kuvakirjoissa ja romaaneissa on lapsen (hirviön) ratkaistava ongelma rohkeudella ja nokkeluudella, mutta ennen muuta toimimalla oikeudenmukaisesti. Moderator/moderaattori: Karri Miettinen/Paleface

Aika 28.10.2018, 12:30 – 28.10.2018, 13:00
Paikka Töölö
Esiintyjät Erlandsson Karin, Hai Magdalena, Juhani Teemu ill, Jónsdóttir Áslaug, Güettler Kalle, Helmsdal Rakel, Bientie Anne-Grethe, Vekterli Meerke (Sápmi)


Lasten- ja nuortenkirjallisuuden Finlandia-palkintoehdokkuus

$
0
0

Ilokseni ilmoitan, että romaanini Kolmas sisar on ehdolla tämän vuoden lasten- ja nuortenkirjallisuuden Finlandia-palkinnolle. Ehdokkuuden perustelut kuuluvat näin:

Viisas ja viihdyttävä romaani imee lukijan maagisiin maailmoihinsa, eikä päästä irti. Kerroksellinen,
yllättävä ja monitasoinen tarina kiertyy hiljalleen auki ja paljastaa salaisuutensa. Teoksen kieli ja
maailmat, juonellinen rytmi ja henkilökuvaus muodostavat herkullisen ja ehyen kokonaisuuden.

Seura on monella tapaa ilahduttava – ja kilpailu tulee olemaan kova!

Kaikki ehdokkaat:

Anttonen, Taru & Milla Karppinen (toim.): Sankaritarinoita tytöille (ja kaikille muille) – Kertomuksia rohkeista naisista Minna Canthista Almaan (Into)
Enoranta, Siiri: Tuhatkuolevan kirous (WSOY)
Hai, Magdalena: Royaumen aikakirjat 1: Kolmas sisar (Otava)
Hurme, Maija & Anssi: Skuggorna / Varjostajat (Schildts & Söderströms / S & S)
Mattila, Riina: Järistyksiä (WSOY)
Vuori, Sanna Sofia. Kuvitus: Linda Bondestam: Ägget Muna (Förlaget / Teos)

Lue lisää Kirjasäätiön sivulta.

Blogistanian Kuopus! Voitto!

$
0
0

Kuinka tänään aurinko niin paistaakin? Kevät tuntuu aavistuksen keveämmältä? Voisiko sillä olla jotain sen kanssa tekemistä, että…

KOLMAS SISAR VOITTI BLOGISTANIAN KUOPUKSEN! – Mutta ei sentään yksin. Onnettomaksihan sitä yksinään tulisi, kun voi paistatella mukavassa seurassa: Maria Turtschaninoffin Maresin voimaa parempaa kaveria tuskin voisivat rakkaat noitani rinnalleen toivoa. 😉 <3

Otteita kirjabloggaajien arvioista:

”Kolmas sisar on scifimpi, katu-uskottavampi ja kantaaottavampi versio J.K. Rowlingin Harry Pottereista. — Minulle henkilökohtaisesti Kolmas sisar on kuitenkin ja ennen kaikkea näyte Magdalena Hain huikeasta kielellisestä ilmaisusta.”
”Hain kieli on iloittelevaa, hän viittaa laajasti populaarikulttuuriin ja hänen hahmonsa ovat moniulotteisia, heistä löytyy syvyyttä, joka saa melkein uskomaan, että he ovat oikeita. Pidän paljon Hain sanavalinnoista — ja kielikuvista — Lisäksi tapa, jolla hän kuvailee seksikohtauksia on yksi parhaista lukemistani YA-kirjallisuudessa.”

Lisää tietoa ja kaikki muutkin ääniä saaneet kirjat alla olevasta linkistä:

http://kirjakissa.blogspot.com/2019/02/blogistanian-kuopus-2018-aanestyksen.html

Painajaispuoti-sarja myyty Saksaan!

$
0
0

Ahkerat agenttimme Elina Ahlbäck Agencyssä ovat myyneet Painajaispuoti-sarjan Saksaan Egmont Schneiderbuchille. Agentuurin tiedotteesta:

 

Magdalena Hai and Teemu Juhani’s quirky and hilarious early reader’s series The Little Shop of Nightmares has been sold to Egmont Schneiderbuch in Germany.

 

”9-year-old Nina’s hilariously funny first adventure in Mr. Kooks Little Shop of Nightmares won me over immediately. Not only is this pacy story by Magdalena Hai spot-on as far as ludicrous humour for early readers is concerned, it also succeeds in establishing the strange store with its spooky yet amiable personnel and weird inhabitants as an adventurous, interesting place that every reader would love to return to and know more about! I am a huge fan of Illustrator Teemu Juhani, so we are very happy to have this great books in our program for next year.“

– Dominik Madecki, Editor, Egmont Schneiderbuch, Germany

 

Mikäpä sen kivempi uutinen juuri, kun sarjan kakkososa Hampaat hukassa on ilmestynyt! Luvassa hulvatonta menoa hampaat tanassa (tai sitten ei)!

My programme in Dublin Worldcon / Worldcon-ohjelmani Dublinissa 2019

$
0
0

Dublin 2019 Worldcon-programme is out! During the con I will take part in two panels (descriptions below) but will of course be around for the whole weekend.

YA in translation
Format: Panel
15 Aug 2019, Thursday 13:00 – 13:50, Liffey Room-2 (CCD)

What does YA look like in other languages, and other cultures? Does YA have a different structure, definition, or age range in different regions? What are the challenges of translating stories, situations, and even slang between languages? What special challenges might different cultures present, and are YA readers seeking out those differences?

Marianna ”Kisu” Leikomaa, Gili Bar-Hillel (Utz Publishing), Magdalena Hai (M), Taiyo Fujii (Science Fiction and Fantasy Writers of Japan)

Dark fantasy for children
Format: Panel
18 Aug 2019, Sunday 11:00 – 11:50, Wicklow Hall 2A (Dances) (CCD)

How dark is too dark when it comes to dark fantasy and horror for young readers? Is there an invisible line in the sand? And what stories actually fall into this category: Alice in Wonderland, Coraline, Charlie and the Chocolate Factory, Goosebumps, A Monster Calls, The Wizards of Once? And why are kids drawn to these stories that make them jump at every bump in the night?

Gili Bar-Hillel (Utz Publishing) (M), Magdalena Hai, Dave Rudden, Holly Black

 

Painajaispuotimme maailmalla!

$
0
0

Teemu Juhanin kuvittama ja minun kirjoittamani Painajaispuoti-sarja on myyty nyt jo neljään maahan: Saksaan, Ruotsiin ja Venäjälle, sekä ihan viimeiseksi Fontini-kustantamolle Norjaan. Tiedote Elina Ahlbäck Agencyn sivulta:

NEW DEAL:

The Little Shop of Nightmares by Magdalena Hai and Teemu Juhani.
(Painajaispuoti-sarja, WSOY 2018, 2019)

 

This hilarious horror for early readers has been our highlight for the summer! The Norwegian rights were just sold to Fontini in Norway!

 

”The Little Shop of Nightmares takes the reader straight into a fantastic world where everything can happen. And it does! Its scary, funny and entertaining. Lots of wonderful details and interesting characters. That’s where every child wants to be!”
– Lindy Andersen, Publisher, Fontini, Norway

 

Rights sold: GERMANY: Egmont Schneiderbuch, NORWAY: Fontini, RUSSIA: Teenbooks Publishing / KompassGuide, SWEDEN: Hegas

 

Kolmas sisar Kuvastaja-ehdokkaana!

$
0
0

Kolmas sisar – Royaumen aikakirjat 1 on päässyt loistokkaaseen seuraan: Tolkien-seura on valinnut sen ehdokkaaksi Kuvastaja-palkinnolle! Seuran tiedotteesta:

Fantasiakirjallisuuspalkinto Kuvastaja jaetaan Helsingin kirjamessuilla

Suomen Tolkien-seura Kontu ry:n vuosittain parhaalle suomalaiselle fantasiakirjalle myöntämä Kuvastaja palkinto jaetaan Helsingin kirjamessuilla torstaina 24.10.2019 kello 11.30.

Kuvastaja-palkinnon lyhytlistalle pääsivät tänä vuonna seuraavat romaanit:

Siiri Enoranta: Tuhatkuolevan kirous (WSOY)

Magdalena Hai: Kolmas sisar (Otava)

Terhi Tarkiainen: Pure mua (Tammi)

Maria Turtschaninoff: Maresin voima (Tammi)

Katja Törmänen: Karhun morsian (Like)

Lyhytlistan teokset valittiin vuonna 2019 julkaistuista suomalaisista fantasiakirjoista, jotka eivät olleet selkeitä satukirjoja. Voittajan valitsee asiantuntijaraati.

Lisätietoja:

Suomen Tolkien-seura Kontu ry.

www.suomentolkienseura.fi

Raadin puheenjohtaja Marianna Leikomaa

 

Kuolleiden kirja – Paluu Uhriniituntakaiseen on ilmestynyt!

$
0
0

Suurella ilolla ilmoitan kymmenennen (10!) itsenäisen teokseni ilmestyneen! Whaaat! Kuolleiden kirja – Paluu Uhriniituntakaiseen jatkaa legendaa Uhriniituntakaisesta, jossa ei koskaan tapahdu mitään kummallista (jos aikuisilta kysytään). Tiedättehän te Uhriniituntakaisen? Kuten kunnan mainoslausekin sanoo,

Uhriniituntakainen on paras paikka elää – ja kuolla!

Esittelyteksti Kariston sivulta:

Tervetuloa Uhriniituntakaiseen! On pelkkää pahaa puhetta, että täällä muka tapahtuisi enemmän selittämättömiä onnettomuuksia kuin muissa vastaavankokoisissa kunnissa. Varsinkaan Uhriniituntakaisen hautausmaassa ei ole kerrassaan mitään kummallista. Täällä ei ole aavebussia kiertämässä öisin, ei pahantahtoisia mustia tonttuja, kostonhimoisia ragemutseja, kirottuja kirjoja tai päättömiä hirvimiehiä.

Kuolleiden kirja – Paluu Uhriniituntakaiseen on hyytävä, ihastuttava ja naurattava kauhutarinakokoelma nuorille. Kirjassa on tarinoita niin keppariharrastajalle kuin gamerillekin, ja novelleissa käsitellään muun muassa ensirakkauden vaikeutta, hiertäviä perhesuhteita ja kuolemaa. Kokoelma on odotettua jatkoa teokselle Haiseva käsi ja muita kauheita tarinoita Uhriniituntakaisesta (2016).

Jos Kuolleiden kirja on ensikosketuksesi Uhriniituntakaiseen, tsekkaa myös alkuteos Haiseva käsi ja novellikokoelma Tusinasta kummitustarina Elisa huone. Molemmat kokoelmat löytyvät myös e-kirjoina (tässä linkki Elisa Kirjaan).

 

Kirjatraileri:


Kaarina Helakisa-palkinto

$
0
0

Tapahtui näinä eristyksen päivinä ihana asia: voitin Kaarina Helakisa-palkinnon! Raadin perustelut kuuluvat mm. näin:

Magdalena Hain monipuolisessa tuotannossa teoksia yhdistää ajattomuus ja hieman
keikahtanut tapa kuvata maailmaa, vinoa huumoria ja herkullista henkilögalleriaa
unohtamatta. Hai on klassinen tarinankertoja. Hänen kirjansa avatessaan tietää aina
astuvansa kokonaiseen, huolella rakennettuun maailmaan. Taitavasti johdatellen ja punoen
hän kuljettaa lukijan heti ensimmäisestä lauseesta alkaen peremmälle kietoen niin pienet
kuin isommat kertomuksen ihmeelliseen taikapiiriin. Erityisen nautittavaa on hänen eloisa,
harkittu, kekseliäs kielensä, jossa kuvat osuvat täsmälleen eikä melkein.

Klassinen kertoja Hai on myös siinä mielessä, että koukuttavan juonen ja vastustamattomien
henkilöiden ohella hänen kirjansa tarjoavat maailmaan näkökulman, joka on viisas ja
lohdullinen. Oli kyse sitten sadusta tai kauhutarinasta tai nuorten aikuisten seikkailusta, kirjat
jättävät jälkeensä tunteen, että maailmasta ja meistä ihmisistä on ymmärretty jotain
olennaista. Niinpä Hai voi kirjoittaa kissasta, jolla on pohjaton nälkä, ja kuvata sillä aikamme
ahneutta. Tai sijoittaa noidista kertovan koukuttavan ja monitasoisen seikkailun moderniin
maailmaan, jossa perhesuhteet ovat itse valittuja ja rakkaus sukupuolesta riippumatonta.

Tyylillisesti Hai on varmaotteinen ja vaihtaa lajia yhtä sujuvasti kuin hänen romaaninsa
kirjalliset apinat hattujaan. Vuolaana pulppuava mielikuvitus näkyy kekseliäiden ja
kutkuttavien yksityiskohtien runsaudessa ja siinä varmuudessa, jolla hän maailmojaan
rakentaa.

Koko tiedote löytyy täältä.

Upea kunnia, kiitän ja kumarran!

Kuva: Piritta Häkälä

 

Kuinka lausut Royaumen aikakirjojen noitien nimet ranskalaisittain

$
0
0

Tarkkaavainen lukija lienee huomannut, että Royaumen aikakirjojen noidilla on niminä ranskankielisiä sanoja: Minuit (Keskiyö), Aube (Aamunkoitto), Lune (Kuu) ja Arc-en-Ciel (Sateenkaari, tuttavallisemmin Ciel, Taivas!).

Syykin siihen, miksi royaumen ja ranskan kielillä on niin paljon yhteistä, minulla on, mutta teidän pitää lukea sarjaa pidemmälle, jotta saatte sen selville. Se onnistuukin pian kätevästi, koska sarjan vuonna 2018 ilmestynyt ensimmäinen osa, Kolmas sisar, saa jatkoa Isetin solmun tullessa ulos syyskuun alussa!

Sitä odotellessa voi vaikka katsoa tämän uuden videon, jossa juttelimme kirjailijakollega Maria Carolen kanssa siitä, millä tavalla noitien nimet lausutaan ranskalaisittain. (Huom! Suomalaisittain lausuminenkin on ok!)

 

Isetin solmu – Royaumen aikakirjat 2: Kirjatrailereita!

$
0
0

Saatoin vähän hassahtaa Isetin solmun kirjatrailereiden kanssa. Löysin aika mahtavan editointiohjelman nimeltä Flexclip (linkki), jonka maksullisessa paketissa saa käyttöönsä mm. laajan kuva- ja musiikkipankin. Ohjelma oli myös siitä kätevä, että samasta videosta voi hyvin pienellä vaivalla tehdä eri formaatteja, esim. YouTube-videon ja IG-storyn. Sitä on myös mahdollista kokeilla maksutta, mutta projektit ovat silloin rajatumpia ja tallennettava tiedostokoko pieni.

Isetin solmuun tein kolme noin minuutin mittaista traileria, joista ensimmäinen kertoo haltioista, toinen avaa Niemannin mielentiloja toisen kirjan alussa ja kolmas Lunen. Lunen trailerista tuli ihastuttava, eikä vähiten nuoren naisen takia, jonka trailerikäsikirjoitukseen täydellisesti sopivan pätkän löysin kuvapankista. Suokaa anteeksi, että Lunea esittää tässä ihminen, mutta uskon, että kun näette trailerin, ymmärrätte valintani rooliin.

Kaikki kirjojeni trailerithan löytyvät YouTubesta täältä. Niitä saa mielellään käyttää esim. kirjavinkkauksissa ja koulutunneilla (huom. opet!). Päätin koota nämä Isetin solmun trailerit nyt kuitenkin yhteen paikkaan myös näin:

Haltiatraileri:

 

Niemannin traileri:

 

Lunen traileri:

Ohjelmani Turun kirjamessuilla!

$
0
0

OHJELMANI MESSUILLA:

📖
Perjantai 1.10. klo 16.40-17.10 Lastenalue Auditorio:
Anniina Mikama Myrrys, Magdalena Hai Isetin solmu
📖
Lauantai 2.10. klo 14.30-14.50 Nuorisokirjailijoiden osasto:
Polyamoriaa ja panseksuaaleja ihmemaassa – moninaisuus Ya-kirjoissa (J. S. Meresmaa, Sini Helminen, Magdalena Hai)

Suosittelen muutenkin käymään Nuorisokirjailijoiden osastolla! Siellä on mm. kirjankansikisa ja Minä ja musiikki-aiheinen valokuvanäyttely.

Nuortenkirjat tarvitsevat turvallisia tiloja

$
0
0

Toissa viikonloppuna saimme jälleen nauttia Turun kirjamessuista. Halauksilta ei voinut välttyä. Helpottuneita, joskin jännittyneitä hymyjä näki paljon. Rintaan hiipi lämmin olo: ehkä tästä selvitään.

Turun kirjamessut on ihana, lempeä laskeutuminen kirjasyksyyn: usein siellä kirjailijana pääsee ensimmäistä kertaa puhumaan syksyn kirjastaan. Turun messujen jälkeen on odotettavissa jos jonkinlaista kirjatapahtumaa, julkkareita, palkintojännitystä ja palkintojuhlaa – ja tietenkin suurista suurimmat, Helsingin kirjamessut.

Nuortenkirjailijana – ja juuri uuden YA-kirjan julkaisseena kirjailijana – messuihin liittyy aina myös pieni ahdistava odotus: kuinka paljon tilaa meille tänä vuonna annetaan? Missä lavoilla, missä tiloissa meidän kirjojemme näkyvät? Missä määrin ja millaisissa olosuhteissa meidän sallitaan olla olemassa?

Vuosien saatossa Turun kirjamessut ovat tehneet lasten- ja nuortenkirjalavojen sijoittelussa jännittäviä valintoja. Pidempään alalla olleet muistavat ”Siperian” – kun kaikki lanu-kirjallisuus oli häädetty jäätävän kylmään sivuhalliin ruokamessujen taakse – niin kauas aikuisten kirjamessuista kuin oli tilojen puolesta mahdollista. Sinne selvisivät vain rohkeista rohkeimmat ja päättäväisistä päättäväisimmät.

Lasten alue on sittemmin ollut lämpimässä. Tänä vuonna se sijaitsi erillisessä salissa, joka oli varsin helposti huomaamatta ohitettavissa ja johon astuminen vaati yleisöltä ennakkotietoa esityksestä, jota olivat tulossa katsomaan. Ymmärrän logiikan valinnan takana: tilan tarkoitus oli toimia mukavana soppena lasten kanssa messuileville, ja sitä se olikin. Tyynyillä oli hyvä pienen messuilijan levähtää ja vanhemmankin hiukan rentoutua lapsiystävällisessä ympäristössä.

Nuortenkirjallisuuden kannalta tällaiset yhdistetyt lasten- ja nuortentilat, joissa painotus on lapsuudella, ovat ongelmallisia. Ne palvelevat lapsia, mutta palvelevatko ne nuoria? Nuortenkirjailijoiden kohderyhmä on sanalla sanoen säikkyä. Teini on kovaa vauhtia etääntymässä lapsuudesta, katse tuntemattomien tulevaisuuksien horisontissa. Hän ei halua tulla enää niputetuksi samaan kategoriaan Muumi- ja Ryhmä Hau-väen kanssa. Suljettu tila, josta ei pääse liikkumaan sisään tai ulos huomaamatta, on omiaan karkottamaan uskottavuudestaan tiukasti huolta pitävän teinikuulijan, ei houkuttelemaan häntä. Alueen nimikin oli Lasten alue. Ei Nuorten alue.

Lisäksi YA-kirjat, jotka edustavat nuortenkirjallisuuden varttuneempaa päätä, sisältävät usein teemoja ja sisältöjä, joista puhuminen lapsuudelle omistetussa tilassa tuntuu kiusalliselta. Varttuneemman pään YA-kirjallisuus on paljon lähempänä aikuisproosaa kuin Prinsessa Pikkiriikkiä tai Supermarsua. Kuinka moni aikuisille kirjoittava tuntisi olonsa luontevaksi puhuessaan sodasta tai seksuaalisuudesta, kun jaloissa pyörii taaperoita? Kirjasta itsestään tulee liian lapsekas kuva, kun siitä joutuu puhumaan lapsekkaassa tilassa.

Sitäkin sopii pohtia, että kun nuortenkirjallisuus esitellään suljetuissa tiloissa erillään messuhumusta, aikuiset pysyvät ohjelmien vaikutuspiiristä kaukana. He eivät haahuile sisään sattumalta, eivät törmää niihin vahingossa. Nuortenkirjallisuus pysyy tehokkaasti poissa aikuisten messukävijöiden mielistä ja silmistä.

Turun kirjamessuilla on päähallissa ollut itse asiassa erittäin – ehkä jopa poikkeuksellisen – runsaasti lasten- ja nuortenkirjallisuuteen liittyvää ohjelmaa. Lasten alueen lisäksi nuortenkirjallisuusohjelmaa on viime vuosina ollut myös messuorganisaation puolesta alueen muilla lavoilla, mistä lämpimät kiitokset. Perinteisesti messuilla on ollut myös kaksi suurta osastoa, joilla on järjestetty jatkuvaa lasten- ja nuortenkirjallisuusohjelmaa läpi messujen: Suomen Nuorisokirjailijoiden ja äidinkielen opettajien osastot. Näistä erityisesti äidinkielen opettajien osasto on erinomaisesti asemoitu kulkureittien varrelle ja sen tuolit pysyvät täysinä päivästä toiseen ja kellonajasta huolimatta, houkutellen istumaan niin nuoria kuin aikuisia.

Siksi olikin masentavaa, että osaston ohjelma näytti messulauantaina tältä. Bongaa nuortenkirjailijat.

 

Kollegan mukaan tilanne ei nuortenkirjallisuuden suhteen ollut merkittävästi parempi perjantaina. Kaikki kunnia osastolla esiintyneille aikuiskollegoille, mutta ei ole ensimmäinen kerta, kun aikuisten kirjallisuus alkaa syödä nuortenkirjallisuuden alkujaankin kapeaa näkyvyyttä. KirjaKalliolle kävi näin 2010-luvulla. Lukufiiliksessäkin on alettu julkaista arvioita aikuisten kirjoista. Selitykseksi tähän kehitykseen on annettu se, että esitelty kirjallisuus valitaan nuorten oman kiinnostuksen mukaan. Ymmärrän hyvin, että paljon lukeva nuori lukee jo aikuisten kirjallisuutta, niin tein itsekin. Mutta nuortenkirjallisuuden areenoilla tulee ottaa huomioon kaikki nuoret: myös vähän lukevat nuoret ja pikkuteinit, joille aikuisuus on vielä kaukana ja nuoruuskin enimmäkseen edessä. Ne, jotka eivät mitenkään tunnu löytävän itseään kiinnostavia kirjoja.

On tärkeää huomata, että nuorten kiinnostusta suuntaa myös se, millaisia viestejä me aikuiset heille lähetämme. Tällä hetkellä viesti aikuisilta teineille on lähinnä: ”Lukekaa Sinuhea, niin minäkin luin vuonna keppi ja kivi!” Miksi olettaisimme nuortenkaan arvostavan asiaa, jota aikuiset arvostavat niin vähän, etteivät mielellään altistuisi sille lainkaan ja kysyttäessä osoittavat tietämättömyytensä kokonaisen kirjallisuudenlajin suhteen ylpeydellä, rehvakkaasti?

Tämä ei ole hyökkäys näitä lavoja, julkaisuja tai ohjelmien tekijöitä kohtaan. Tämä on yksinkertaisesti muistutus siitä, miten helppoa on tuhota jotain haurasta. Ja hauras nuortenkirjallisuuden asema Suomessa todella on.

(Sivuhuomiona: OKM suunnittelee parhaillaan vähälevikkisen kirjallisuuden tuen poistamista. Tämä iskisi kipeästi kirjastojen nuortenkirja- ja erityisesti selkokirjahankintoihin. Nuortenkirjat ovat meillä vähän näkyvää ja vähälevikkistä kirjallisuutta.)

Moderni kotimainen nuortenkirjallisuus, silloin kun se pääsee esille arvokkaasti itsenään, on vetovoimaista, myös aikuislukijoille. Tämä on nähty mm. Hel-YA- ja LANU!-festivaalien suosiossa. Tämä nähdään joka vuosi Finnconissa. Mutta nuortenkirjat tarvitsevat erityisesti niille raivattua tilaa, jossa aikuisten hypetetympi kirjallisuus ja sen suuremman medianäkyvyyden tuoma status eivät tuupi niitä näkymättömiin. Silloin, kun nuortenkirjallisuus elää ja on samoilla lavoilla aikuisproosan kanssa (mikä sinällään on parempi kuin jaettu lava pienten lasten kanssa), sen saamasta riittävästä tilasta on myös aikuisten huolehdittava.

Suomen Nuorisokirjailijoiden osastolle Turussa aikuistenkirjoilla ei ole edelleenkään asiaa. Nuokkarit järjestävät lanu-ohjelmaa messuilla non stoppina. Osastolla on kirjavinkkausta ja puhutaan myös vanhemmista kirjoista. Joka vuosi osastolla on Kaunein kirjankansi-äänestys ja teemoitettu näyttely kirjailijan työstä (tänä vuonna aiheella Minä ja musiikki). Yleisöpalaute ohjelmasta on ollut hyvin positiivista.

Joka vuosi kirjallisuuden hc-harrastajat myös hämmästyvät siitä, että messuilla on tällainenkin lava, mitä! Miksi heidän lempikirjailijansa ainoa esiintyminen ei näkynyt ohjelmassa?! Turun kirjamessuorganisaatiolta on useita kertoja vuosien saatossa pyydetty, että Suomen Nuorisokirjailijat ry:n lavaohjelma saataisiin näkymään virallisessa ohjelmassa. Kuulemma tätä olisi liian vaikeaa järjestää.

Hyvä messuorganisaatio: olisiko todella? Vai olisiko se arvovalinta kotimaisen lanun näkyvyyden puolesta?

Jokainen kirjallisuuden areena, ohjelma, alusta ja julkaisu tässä maassa on omistettu aikuisten kirjallisuudelle, JOS sitä ei ole erikseen suljettu pois. Kaikesta nuorten lukemisen tiimoilta käydystä huolikeskustelusta huolimatta nuortenkirjallisuuden näkyvyys kapenee ja pienenee. En usko, että kukaan tarkoituksella sivuuttaa nuortenkirjallisuutta; se vain jää sivuun. Kirja kirjalta, vuosi vuodelta, vähän huomaamatta. Mutta näin kirjailijanäkökulmasta asia on selvä: jos aikuiset eivät ota vastuuta nuortenkirjallisuuden näkyvyydestä tietoisesti ja pitkäjänteisesti, nuortenkirjallisuuden tärkeimmistä vuosittaisista areenoista tulee yksi kerrallaan aikuisille suunnatun kirjallisuuden leikkikehiä. Jos olette huolissanne nuorten lukemisesta, pyydän: alkakaa olla enemmän huolissanne nuortenkirjallisuudesta.

 

TL;DR

POHDINTAAN KIRJATAPAHTUMIA JÄRJESTÄVILLE:

  1. Jos nuorten alue sumputetaan yhteen lastenalueen kanssa, nuoret rajataan tosiasiassa ulos:
  • Nuortenkirjoille tarvitaan tilaa, jossa messuilla vierailevien nuorten itsensä on turvallista, helppoa ja mukavaa tulla ja mennä ilman noloutta ja katseiden kohteeksi joutumista.
  • Liian lapsekas tila infantilisoi niin nuorille kirjoitetun kirjallisuuden kuin kohderyhmän ja pakottaa kirjailijan tanssimaan taaperoystävällisesti aiheensa ympärillä.
  1. Aikuisten kirjat syövät hapen nuortenkirjoilta:
  • On hyvä, että erityisesti varttuneempien nuorten kirjat saavat tilaa aikuistenkirjallisuuden rinnalla, koska esim. lukio- ja amisikäiset nuoret kuluttavat jo molempia rinnakkain. MUTTA tällöin on huolehdittava siitä, ettei aikuiskirjallisuus jyrää nuortenkirjallisuutta.
  • On palveltava riittävästi myös niitä nuoria, jotka eivät vielä halua siirtyä aikuisten kirjallisuuden pariin.
  • Nuortenkirjallisuuden esilläpitämiseen tarvitaan suunnitelmallisuutta ja pitkäkestoista toimintamallia sekä todellista sitoutumista aikuisilta. Sen täytyy olla yhteinen ponnistus.
  1. Messuilla jokainen lava on aikuiskirjallisuuden lava, ellei toisin mainita:
  • Aikuisten lavaohjelmalta on messuilla mahdotonta välttyä – nuorten ohjelmaa pitää erikseen etsiä. Huom. Aikuislavojen ohjelmaa on mahdollista seurata milloin vain myös niiden nuorten, jotka ovat jo aikuisille suunnatusta kirjallisuudesta kiinnostuneita. Niin he myös tekevät.
  • Minkä verran annamme aikuiskirjallisuuden vallata tilaa niillä lavoilla, joiden fokuksen on tarkoitus olla nuortenkirjoissa? Miettikää prosentteja. Todellisuus näkyy numeroissa.
  • Jos aikuisten kirjallisuuden sallitaan levitä nuortenlavoille, annetaanko nuortenkirjoille vastaavassa määrin tilaa aikuistenlavoilla? Vai päädytäänkö näin pelkästään kaventamaan nuortenkirjallisuuden jo alkujaan vähäistä näkyvyyttä?
  • Nuortenkirjallisuus on kirjallisuuden suuri väliinputoaja: se joutuu elämään jonkinlaisena lastenkirjallisuuden jatkeena, eikä sitä nähdä yhtä arvokkaana kuin aikuistenkirjallisuutta silloinkaan, kun se teemoiltaan ja käsittelytavaltaan lähestyy aikuistenproosaa. Miten estetään se, etteivät nämä asenteet valu nuoriin itseensä?

Royaumen aikakirjat: soittolistat Spotifyssa

$
0
0

Royaumen aikakirjoissa musiikki näyttelee suurta roolia sekä noitien elämässä että osana minun kirjoitusprosessiani. Olen tehnyt jokaiselle kirjalle soittolistan Spotifyyn (kyllä, myös kolmannelle osalle… jota en vielä paljasta.). Lauluja kertyy listalle kirjoittamisen aikana ja niistä tulee niin olennainen osa kirjoittamista, että minulla on vaikeuksia kirjan valmistuttua suhtautua listojen biiseihin neutraalisti: nehän ovat sen kirjan biisejä. Ne kuuluvat siihen maailmaan. Huomaan myös sävyeroja jo nyt sarjan osien musiikkivalikoimassa: siinä missä Kolmannen sisaren soittolistalla oli ysärihittejä (Sucren kunniaksi, mutta myös edustamassa noitien vanhempaa sukupolvea ylipäätään) sekä K-popia (nuorempien noitien äänimaailma), Isetin solmussa on lisäksi haltioiden tuhoavaa, aggressiivista visual keitä (DISREIGN) ja Cielin kahvilan emännyyteen liittyvää 2000-luvun alun garagea ja emoilua (The Dead Weathers, Placebo) sekä uudempaa, länsimaista poppista (esim. Beabadoobee, joka on ihana!).

Tässä linkit kahden ensimmäisen kirjan soittolistoihin, huomioi myös VINKKI niiden alla!

KOLMAS SISAR

Linkki

ISETIN SOLMU

Linkki

VINKKI:

Suomalaisissa kirjakaupoissa ympäri Suomen on jaossa Isetin solmu-tarra-arkkeja juuri nyt! Ne ovat ilmaisia ja saatavilla vain rajatun ajan, eli hop kaupoille heti!

Olen toki äärimmäisen kiitollinen, jos siinä samalla ostatte kotihyllyynne tai pukinkonttiin Kolmannen sisaren ja/tai Isetin solmun!

WSOY:n kevät 2022-katalogissa uusi Painajaispuoti!

$
0
0
WSOY:n kevätkatalogissa löytyy (s. 113) neljännen Painajaispuodin esittely! Ensi vuodesta lähtien Painajaispuodit eivät ole enää osa Lukupaloja, vaan oma itsenäinen sarjansa. Tämän muutoksen myötä kirjojen fyysinen koko hieman kasvaa, mutta lukijakohderyhmä pysyy samana. 😊
Katalogi löytyy osoitteesta: https://issuu.com/kirja/docs/wsoy_kevat_2022